Японская мудрость. Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки — зеркало народной мудрости, в них отражается философия и дух народа, его моральные принципы и жизненный опыт. Прочитав эти пословицы и поговорки, вы увидите, что мудрость японского народа не так уж сильно отличается от мудрости народа России.

1. Не страшно отступать, страшно не продолжить борьбу.

2. От слепой преданности недалеко до неверности.

3. Деньги делают людей чужими.

4. И добро и зло — в твоем сердце.

Японская мудрость. Пословицы и поговорки

5. В больших делах мелкие недостатки не обдумывают.

6. Не делай того, что надо скрывать.

7. Кто плавать может, тот и утонуть может.

8. Каждого незнакомца считай вором.

9. У перца хоть мелкие зёрнышки, да весьма острые.

10. И мастер иногда допускает оплошности.

11. Вверх не плюют.

12. Даже лик Будды блестит от денег.

13. Чем дальше уезжаешь, тем больше о тебе забывают.

14. Там где нет огня, дым не поднимается.

15. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.

16. У соседа цветы краснее.

17. Заботы — яд для здоровья.

18. Лёгок на ответ, да тяжёл на подъём.

19. Обычной дорогой иди необычно.

20. Пользуясь хаосом, блюсти свои личные интересы.

21. Каков господин, таковы и слуги.

22. С каждым годом становишься старше и умнее.

23. Из убытка извлеки пользу.

Японская мудрость. Пословицы и поговорки

24. Правдивые речи не красивы, красивые речи не правдивы.

25. Жизнь прожить — что длинный путь с грузом на спине пройти.

26. Без недостатков — семь дурных привычек, а когда они есть то — сорок восемь.

27. За излишней скромностью скрывается гордость.

28. Мелочь вдогонку вору.

29. Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.

30. Пока есть жизнь, живет и надежда.

31. Мало того, что упал, на тебя еще и наступят.

32. Если умело обращаться, и дурак, и тупые ножницы могут пригодиться.

33. Своему таланту поднимай паруса.

34. В дружбе тоже знай границу.

35. Деньги — враг.

36. Горе везде, как ветер в соснах.

37. И круглое яйцо можно обрезать так, что оно станет квадратным.

38. Победа достается тому, кто вытерпит на полчаса больше, чем его противник.

39. Пировать приходят чужие, горевать — свои.

40.Говорить легко — делать трудно.

41. Рядом пожар, а он себе руки греет.

42. Сказать легко, сделать трудно.

43. Хватает на каждый день своей заботы.

44. Друзья по несчастью друг друга жалеют.

45. Нет места лучше дома.

Японская мудрость. Пословицы и поговорки

46. Самое большое сокровище на свете — дети.

47. Человек хорошо делает то, что любит.

48. Жалкое извинение после грубой ошибки.

49. Лучше один крик журавля, чем тысяча чириканий воробья.

50. Обезьяна и та с дерева падает.

51. Корабль, на который сел, назад не повернёт.

52. Голодному волку — кухню стеречь.

53. Нужен был — тигром сделали, нужда прошла — в мышь превратили.

54. Ожидание всегда долго.

55. Когда насилие приходит во двор — справедливость уходит.

56. Лучше хотя бы и поздно, чем не сделать.

57. Раннее вставание трем добродетелям равно.

58. Он такой, что из глаза в нос пролезет.

59. Одолжить деньги другу — потерять его.

60. Искренность — драгоценное качество человека.

61. И простое дело можно запутать.

62. Кротость часто силу ломает.

63. Не принимай решения, выслушав только одну сторону.

64. После победы крепче затяни ремни шлема.

65. Тот, от кого плохо пахнет, сам этого не чувствует.

66. Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке.

67. Кто людей любит, тот долго живет.

68. Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого.

69. С тем, кто тебя хвалит, будь осторожен.

70. Точно в яблочко.

Японская мудрость. Пословицы и поговорки

71. Вода принимает форму сосуда, в который ее налили, а человек набирается добра или зла от своих друзей.

72. Молчание — чудесный цветок.

73. Несчастье и счастье переплетаются, как волокна в веревке.

74. Из пороков самый большой — распутство, из добродетелей самая высокая — сыновний долг.

75. Даже на вора десять лет надо учиться.

76. Время человека не ждет.

77. Легче найти десять тысяч солдат, чем одного генерала.

78. Дешево покупать — деньги терять.

79. Кто торопится, тот мастером не станет.

80. Великие таланты зреют медленно.

81 В мире не может хозяйничать один человек, мир принадлежит всем.

82. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.

83. Голому терять нечего.

84. Баловать ребенка — все равно что бросить его.

85. Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.

86. Гнев твой – враг твой.

87.Лошадь узнают в езде, человека – в общении.

88. Бог живет в честном сердце.

89. Выносливость лошади познается в пути, нрав человека – с течением времени.

90. За деньги ручайся, за человека – никогда.

91. Рождают тело, но не характер.

92. Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.

93. Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.

94. У человека внешность обманчива.

95. Хочешь узнать себя – спроси других.

Японская мудрость. Пословицы и поговорки

96. Со старым человеком обращайся, как с отцом.

97. Хочешь узнать человека – узнай его друзей.

98. Кто беден, тот и глуп.

99. Деньги льнут к деньгам.

100. Колос зреет – голову клонит; человек богатеет – голову задирает. 

Также интересно:
Окуносима – остров кроликов
Окуносима (Okunoshima) представляет собой небольшой остров во Внутреннем Японском море. Сегодня он наводнен многочисленными милыми, пушистыми кроликами, которые являются основными местными жителями. Его неофициальное название — «Остров кроликов». Долгое время остров Окуносима ...
Читать далее >>
Соломенные скульптуры
Это не солома, это искусство! В Японии даже создание стогов сена дает невероятный простор для творчества. Осень то самое время, когда фермеры во многих уголках нашей планеты заняты сбором урожая. Немалую его часть составляют ...
Читать далее >>
Ханами — праздник цветения сакуры
«Ханами» переводится c японского как «любование цветами». Это – национальная традиция. Весной, когда зацветает сакура, почти всё население Японии устремляются в парки, чтобы насладиться этим потрясающим по красоте зрелищем. Люди ...
Читать далее >>
Гора Фудзи
Гора Фудзи самая высокая и красивая вершина Японии — первая из всех гор. Расположена она почти в центре Японского архипелага, и в ясный день ею можно полюбоваться из Токио, находящегося в 130 ...
Читать далее >>
Цветочный этикет!
В нашей жизни ни одно торжественное событие не обходится без цветов. При этом очень важно соблюдать цветочный этикет. Цветы для подарка нужно выбирать очень тщательно, всегда учитывать, кому и по ...
Читать далее >>
Джек Лондон об идеалах и не криминальном капитализме
...Я знал людей, которые на словах ратовали за мир, а на деле раздавали сыщикам оружие, чтобы те убивали бастующих рабочих; людей, которые с пеной у рта кричали о варварстве бокса, а ...
Читать далее >>
«Русская душа часов»
Автор работ Юрий Фирсанов. Коллекция "Русская душа часов" - это желание художника поделиться личным мирочувствованием. Это желание одушевить время, изобразив его в конкретных пластических образах, чтобы время стало видимым и осязаемым. ...
Читать далее >>
Снежный фестиваль Саппоро 2014
Огромную фигуристку, конькобежца и хоккеистов из снега и льда можно теперь увидеть в японском городе Саппоро на северном острове Хоккайдо. Эти скульптуры стали, своего рода, изюминкой ежегодного японского фестиваля "Юки ...
Читать далее >>
Правила жизни индейских вождей XIX века
Мудрые индейцы говорили мало, но точно. Словоблудие у них не приветствовалось, поэтому каждый их афоризм по глубине мысли достоин осознанию. Цитаты: Сидящий Бык, Ситл, Белое Облако и другие индейские вожди: Люби землю. Она ...
Читать далее >>
Окуносима – остров кроликов
Соломенные скульптуры
Ханами — праздник цветения сакуры
Гора Фудзи
Цветочный этикет!
Джек Лондон об идеалах и не криминальном капитализме
«Русская душа часов»
Снежный фестиваль Саппоро 2014
Правила жизни индейских вождей XIX века

Bookmark the permalink.

Комментарии:

3 Comments

  1. Pingback: Правила жизни индейских вождей XIX века | В мире интересного

  2. Pingback: Соломенные скульптуры | В мире интересного

  3. Pingback: «Русская душа часов» | В мире интересного

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

десять − пять =